Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 193 (6144 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Delirium tremens {n} U حالت همراه با هیجان و اضطراب و لرز [در معتادان به الکل]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Beunruhigung {f} U اضطراب
Ängstlichkeit {f} U اضطراب
Betroffenheit {f} U اضطراب
Bangigkeit {f} U اضطراب
Besorgtheit {f} U اضطراب
Besorgnis {f} U اضطراب
eine Zeit voller Sorge U مرحله پر اضطراب
Erregtheit {f} U اضطراب خاطر
Sorge {f} U نگرانی [ اضطراب]
Ärger {m} U نگرانی [ اضطراب]
Aufregung {f} U آشفتگی [اضطراب]
bestürzt <adj.> U اضطراب غیر منتظره
unangenehm überrascht <adj.> U اضطراب غیر منتظره
Erregung {f} U هیجان
Exaltation {f} U هیجان
Aufregung {f} U هیجان
Bewegtheit {f} U هیجان
Eifer {m} U هیجان
Affekt {m} U هیجان
Erschütterung {f} U هیجان
Furore {f} U هیجان
Aufgeregtheit {f} U هیجان
Aufwallung {f} U هیجان
Emotion {f} U هیجان
Empörung {f} U هیجان
Bewegung {f} U هیجان
aufgeregt <adj.> U هیجان زده
heizen U به هیجان آوردن
Affekthandlung {f} U عمل پر هیجان
sich ereifern U به هیجان آمدن
Abspannung {f} U کاهش هیجان
wecken U به هیجان در آوردن
beheizen U به هیجان آوردن
unbegeistert <adj.> U فاقد شور و هیجان
aufgeregt sein U هیجان زده بودن
aufregend <adj.> U هیجان انگیز [مهارکننده]
spannend <adj.> U هیجان انگیز [مهارکننده]
Dramatik {f} U جریان هیجان انگیزو جنجالی
loslegen mit etwas U با هیجان و پر انرژی کاری را شروع کردن
Es ist so erregend! U این بسیار هیجان انگیز است!
Wahnsinn {m} U عشق هیجان بی دلیل وزیاد [روانشناسی]
etwas [Dativ] entgegenfiebern U با پرشوری و هیجان منتظر چیزی بودن
Wahn {m} U عشق هیجان بی دلیل وزیاد [روانشناسی]
Ich bin schrecklich gespannt zu hören, was passiert ist. [umgangssprache] U خیلی هیجان زده هستم که بشنوم چه اتفاقی افتاده.
entlang [Akkusativ] [Dativ] [Genitiv] <prep.> U همراه
Bruder {m} U همراه
Begleiter {m} U همراه
vorwärts <adv.> U همراه
Begleiterin {f} U همراه
weiter <adv.> U همراه
Begleiterscheinung {f} U همراه
entlang <adv.> U همراه
mitnehmen U همراه بردن
Handy {n} تلفن همراه
dabeihaben همراه داشتن
mitgehen U همراه شدن
Ich komme mit dir mit. U من [همراه] با تو می آیم.
mitkommen U همراه آمدن
Komm mit mir mit. U بیا همراه من.
mitgehen U همراه کسی رفتن
Portion {f} U مخلفات همراه غذا
Beilage {f} U مخلفات همراه غذا
Beilagenportion {f} U مخلفات همراه غذا
[mitfahrende] Reiseleiterin {f} U راهنمای [همراه] گشت [ زن]
[mitfahrender] Reiseleiter {m} U راهنمای [همراه] گشت
Ballnacht {f} U شب نشینی همراه با رقص
Einkaufsbummel {m} U خرید همراه با گردش
ohne Begleiter [in] <adj.> U بدون همراه [بدرقه] [زن]
allein <adj.> U بدون همراه [بدرقه]
mobil telefonieren U با تلفن همراه زنگ زدن
mitkommen U همراه رفتن [همراهی کردن]
hinterherlaufen U همراه رفتن [همراهی کردن]
mitkommen müssen U باید [همراه ] با کسی آمدن
mitgehen müssen U باید [همراه ] با کسی رفتن
als ob [Konjunktiv] U گویی که [همراه با وجه شرطی]
als ob [Konjunktiv] U انگار که [همراه با وجه شرطی]
mit dem Handy anrufen U با تلفن همراه زنگ زدن
Bezahlung bei Auftragserteilung {f} U پول نقد همراه سفارش
schluchzen U همراه با سکسکه و بغض گریه کردن
buhlen U رابطه [همراه با تلاش] برقرار کردن
Sättigungsbeilage [im Restaurant] {f} U مخلفات همراه غذا [واژه قدیمی]
mitmüssen U باید [همراه ] با کسی رفتن [آمدن]
als ob [Konjunktiv] U مثل اینکه [همراه با وجه شرطی]
Handytelefonierer {pl} am Steuer U کاربران تلفن همراه درحال رانندگی
Gewitter {n} U توفان همراه با رعد و برق [هوا شناسی]
Ballade {f} U بالاد [قطعه آوازی که با رقص همراه می شود]
[Verb] doch U روی [فعلی که همراه می آید] تکیه میکند
Schade, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst! U حیف شد که تو نتوانستی همراه با ما بیایی. فرصت از دستت رفت.
sich an jemanden ranhängen U همراه رفتن [همراهی کردن] با کسی [اصطلاح روزمره]
Donnerwetter {n} U توفان همراه با رعد و برق [هوا شناسی] [واژه قدیمی ]
Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen. U این برای ما افتخار بزرگی حساب میشود که امشب شما را اینجا همراه با ما داشته باشیم.
Befinden {n} U حالت
Disposition {f} U حالت
Bildung {f} U حالت
Sache {f} U حالت
Fall {m} U حالت
Stimmung {f} U حالت
Laune {f} U حالت
Beschaffenheit {f} U حالت
Charakteranlage {f} U حالت
Apposition {f} U حالت بدل
der Fall der Fälle [umgangssprachlich] [schlimmster Fall] U بدترین حالت
Du hast es gut! <idiom> U خوش به حالت!
im Durchschnitt U در حالت کلی
größter anzunehmender Unfall {m} [GAU] U بدترین حالت
Schlimmstfall-Szenario {n} U بدترین حالت
im Schnitt U در حالت کلی
Defensive {f} U حالت دفاعی
im Durchschnitt [i.D.] U در حالت کلی
Alarmzustand {m} U حالت خطر
Ausnahme {f} U حالت استثنایی
Ausnahmezustand {m} U حالت استثنایی
Federkraft {f} U حالت ارتجاعی
Worst-Case-Szenario {n} U بدترین حالت
Extremfall {m} U حالت افراطی
Katastrophenszenario {n} U بدترین حالت
Einzelfall {m} U حالت استثنایی
Ausnahmefall {m} U حالت استثنایی
Brechreiz {m} U حالت تهوع
Übelkeit {f} U حالت استفراغ
Wie geht's? U حالت چطوره؟
Geht es dir besser? U حالت بهتر شد؟
Geht's dir gut? U حالت خوبه؟
Wie geht es dir? U حالت چطوره؟
Mir ist übel. U حالت تهوع دارم.
setzen U گماردن [در حالت نشستگی]
setzen U گذاشتن [در حالت نشستگی]
das Schlimmste {n} U بدترین [موقعیت یا حالت]
stellen U گذاشتن [در حالت ایستاده]
auf Antrag U در زمان [حالت] درخواست
Es würgt mich. [umgangssprache] U حالت تهوع دارم.
Mir ist schlecht. U حالت تهوع دارم.
Rückschritt {m} U برگشت [به حالت کم توسعه]
Hallo, wie geht es dir? سلام، حالت چطوره؟
Rückschritt {m} U بازگشت [به حالت کم توسعه]
Dummer {m} U ابله [حالت دوستانه]
Alarmbereitschaft {f} U حالت آماده باش
Bedingtheit {f} U حالت یا کیفیت مشروط
Dummerchen {n} U ابله [حالت دوستانه]
Nausea {f} U حالت تهوع [پزشکی]
Die Lehrerin nahm ihm sein Handy ab, weil er im Unterricht Nachrichten verschickte. U آموزگار [زن] تلفن همراه او [مرد] را از او [مرد] گرفت چونکه او [مرد] سر کلاس پیغام الکترونیکی فرستاد.
sich bereithalten U در حالت آماده باش بودن
in eine Krise geraten U به حالت بحرانی وارد شدن
einsatzbereit sein U در حالت آماده باش بودن
Bei dem Geruch wurde ihr übel. U آن بو به او [زن] حالت تهوع دست داد.
Entschuldigen Sie! U عذر می خوام! [حالت محترمانه]
Ich hoffe, es geht dir gut. U امیدوارم حالت خوب باشه.
strenge Klausur {f} U انزوای سخت [در آن حالت یا جایی]
Jetzt bin ich wieder in Ordnung. U حالا به حالت عادی برگشتم.
sitzen U نشستن [در این حالت بودن]
springen U به حالت ارتجاعی فنر پریدن
anekeln U حالت تهوع دست دادن
anwidern U حالت تهوع دست دادن
ankotzen U حالت تهوع دست دادن
degoutieren U حالت تهوع دست دادن
Dativ {m} U مفعول غیر صریح [حالت]
Anschlag {m} U حالت بدن و اسلحه در تیراندازی
Zustand {m} [Quantenmechanik] U حالت کوانتومی [فیزیک] [شیمی]
Festkörperlaser {m} U لیزر حالت جامد [فیزیک]
Es geht so. U بد نیست. [در پاسخ به حالت چطور؟]
den Notstand ausrufen U اعلان کردن حالت اضطراری
stellen U جای دادن [در حالت ایستاده]
setzen U قرار دادن [در حالت نشستگی]
setzen U جای دادن [در حالت نشستگی]
Quantenzustand {m} U حالت کوانتومی [فیزیک] [شیمی]
defensiv spielen U در حالت تدافع بازی کردن [ورزش]
mauern U در حالت تدافع بازی کردن [ورزش]
setzen U نشستن [حرکت به سوی این حالت]
sich von etwas [wieder] erholen U به حالت اول درآمدن [مثال از بحرانی]
bei jemandem Übelkeit erregen U به کسی حالت تهوع دست دادن
Wie heißen Sie? U اسم شما چیه؟ [حالت مودبانه]
Abnahme {f} U حالت گذار ماه شب چهارده به هلال
seine Gangart verschärfen U در حالت [وضع ] خود سخت شدن
Dummchen {n} U ابله [حالت دوستانه] [اصطلاح روزمره]
Übelkeit und Erbrechen in der Schwangerschaft. U حالت تهوع و استفراغ در [دوره] آبستنی.
Dativ {m} U حالت مفعول با واسطه [دستور زبان]
eklatant [Widerspruch] <adj.> U انگشت نما [زشت] [اشکار] [در حالت تناقض]
Woher kommen Sie? U شما اهل کجا هستید؟ [حالت مودبانه]
Könnten Sie das bitte aufschreiben? آیا می توانید آن را یاداشت کنید. [در حالت مودبانه]
Degeneration {f} U تغییر حالت تدریجی [به سوی انحطاط وتباهی]
Ist alles in Ordnung? U حالت خوب است؟ [هیچ مشکلی نداری؟]
Alles in Ordnung? U حالت خوب است؟ [هیچ مشکلی نداری؟]
Könnten Sie bitte lauter sprechen? U آیا می توانید بلندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه]
Könnten Sie bitte langsamer sprechen? آیا می توانید کندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه]
Krisenkuscheln {n} U خود شیرینی ریاکارانه بحران گرا [حالت شوخی] [سیاست]
alles in einem <adj.> U همه چیز در یکی [مانند شامپو و حالت دهنده مو در یک مخزن]
Aggregatzustand {m} U حالت های مختلف ماده [مثل جامد،مایع،گاز]
eine härtere Gangart einschlagen [bei etwas] [gegenüber Jemandem] U در حالت [وضع ] خود سخت شدن [در مقابل کسی] [د ر مورد چیزی]
Jemanden in Atem halten <idiom> U کسی را در حالت هراس گذاشتن [چونکه نمی داند چه پیش خواهد آمد]
Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich das Fenster öffne? U از نظر شما اشکالی نداره اگر من این پنجره رو باز کنم؟ [در حالت مودبانه]
verkatert <adj.> U سر درد و حالت تهوع و گیجی در صبح روز بعد از شبی که زیاد مشروب میخوریم [صطلاح روزمره]
sich an Jemanden anschließen U به کسی ملحق شدن [همراه کسی شدن]
Recent search history Forum search
1خوش به حالت
1كاش آنجا بودم
1studiert
1Läuft bei dir
1hergehen
1Wie geht es dir?
1übernahmeersuchen
1aufverschidenen
1Angerufen يعني چي ؟
0خرید بهترین یو پی اس 2018
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com